Lyrics for Please Don't Let Me Go by Group 1 Crew. Please don′t let me go Please don't let me go I′ve seen days when the nights don't end Se 4.05. 66,701 ratings4,495 reviews. With unmatched suspense and emotional insight, Harlan Coben explores the big secrets and little lies that can destroy a relationship, a family, and even a town in this powerful new thriller. Suburban New Jersey Detective Napoleon “Nap” Dumas hasn't been the same since senior year of high school, when his [Pre-Chorus] Here I am watching you go Holdin' a heart that’s so broke Stuck in my lens It's just your face, babe I'd give anything to Make it feel anew (Anything, anything) I'd do anything to • Let me read that back to you. • let me tell you something, let me tell you one thing • If you need anything, just let me know. • Let me give you the word to the wise. • Let me put you through to our accounting department. • let me be the judge of that • I'll tell you another thing , let me tell you another thing • let it go at . Don't Let Me Go On my mindEveryday 24/7No I can't denyI would dieIf you leave, it's kinda psychoBut I won't surviveDon't ever let me goDon't ever let me go Não me deixe ir Na minha cabeçaTodos os dias 24/7Não, eu não posso negareu morreriaSe você sair, é meio psicóticoMas eu não vou sobreviverNunca me deixe irNunca me deixe ir Comentários Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra Faça parte dessa comunidade Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charli XCX e vá além da letra da música. Conheça o Letras Academy Enviar para a central de dúvidas? Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma. Fixe este conteúdo com a aula Don't Let Me Go feat. Maximilian G Don't let me goDon't let me goI've been waiting so long'Cause no place was ever homeWithout you thereWhere have you beenI've been waiting so long'Cause no place was ever safeWithout you thereWhere have you beenTill I found youI was so lostYou rise meAnd watch me growYou bring lightTo all I've doneDon't let me goIf feels so cold without youDon't let me go, noI need to be around youI don't wanna I miss youNo moreDon't let me goIf feels so cold without youDon't let me go, noI need to be around youI don't wanna I miss youNo moreI've been waiting so longLike a night without a dayLike a priest who lost the faithWhere have you beenI've been waiting so longAnd now that I got you hereI will keep you next to meDon't ever leaveTill I found youI was so lostYou rise meAnd watch me growYou bring lightTo all I've doneTill I found youI got no oneYou touched meAnd right my wrongsSo please don'tEver let me goDon't let me goIf feels so cold without youDon't let me go, noI need to be around youI don't wanna I miss youNo moreDon't let me goIf feels so cold without youDon't let me go, noI need to be around youI don't wanna I miss youNo moreTill I found youI got no oneYou touched meAnd right my wrongsSo please don'tEver let me goDon't let me goIf feels so cold without youDon't let me go, noI need to be around youI don't wanna I miss youNo moreDon't let me goIf feels so cold without youDon't let me go, noI need to be around youI don't wanna I miss youNo more Don't Let Me Go feat. Maximilian G Não me deixe irNão me deixe irEu tenho esperado tanto tempoPorque nenhum lugar jamais foi um larSem você aíOnde você esteveEu tenho esperado tanto tempoPorque nenhum lugar jamais foi seguroSem você aíOnde você esteveAté eu te encontrarEu estava tão perdidaVocê me levantaE me veja crescerVocê traz luzPara tudo que eu fizNão me deixe irSe sente tão frio sem vocêNão me deixa ir nãoEu preciso estar perto de vocêEu não quero sentir sua faltaNão maisNão me deixe irSe sente tão frio sem vocêNão me deixa ir nãoEu preciso estar perto de vocêEu não quero sentir sua faltaNão maisEu tenho esperado tanto tempoComo uma noite sem um diaComo um padre que perdeu a féOnde você esteveEu tenho esperado tanto tempoE agora que eu tenho você aquiEu vou te manter perto de mimNunca mais saiaAté eu te encontrarEu estava tão perdidaVocê me levantaE me veja crescerVocê traz luzPara tudo que eu fizAté eu te encontrarEu não tenho ninguémVoce me tocouE corrigir meus errosEntão por favor nãoSempre me deixe irNão me deixe irSe sente tão frio sem vocêNão me deixa ir nãoEu preciso estar perto de vocêEu não quero sentir sua faltaNão maisNão me deixe irSe sente tão frio sem vocêNão me deixa ir nãoEu preciso estar perto de vocêEu não quero sentir sua faltaNão maisAté eu te encontrarEu não tenho ninguémVoce me tocouE corrigir meus errosEntão por favor nãoSempre me deixe irNão me deixe irSe sente tão frio sem vocêNão me deixa ir nãoEu preciso estar perto de vocêEu não quero sentir sua faltaNão maisNão me deixe irSe sente tão frio sem vocêNão me deixa ir nãoEu preciso estar perto de vocêEu não quero sentir sua faltaNão mais When I go abroad, my mother says 'Be careful that nobody steals [...] anything from you, don't let go of your suitcase. Quando eu vou para o exterior, minha mãe diz [...] "Cuidado para que você não seja roubado, não largue [...]a sua mala". Therefore, investing on the environmental care may be a good strategy to conquer the consumers, but keeping in mind that they don't let go of quality and compare prices. Portanto, investir no cuidado com o meio ambiente pode ser uma boa estratégia para conquistar as consumidoras, lembrando que elas não abrem mão também da qualidade e comparam preços. Even if a mountain [...] falls on you, don't let go of your happiness [...]- it is your greatest treasure and gift to others. Até mesmo se uma [...] montanha cair sobre você, não desista da sua felicidade [...]- é o seu maior tesouro e presente para os outros. But if you have a [...] little money in your pocket or received your Christmas bonus, and you want to buy a fridge, a stove or trade in your car, then don't let go of your dream for fear of the future. Mas, se tem um dinheirinho no bolso ou recebeu o décimo terceiro, e está querendo comprar uma geladeira, um fogão ou trocar de carro, não frustre seu sonho, com medo do futuro. Don't let go this opportunity! Não deixe escapar esta oportunidade. Don't let go this opportunity and take [...]advantage of the Evolis promotion with all Kimaldi's service, commitment and reliability. [...]Offer your customers free iPods with their desktop Evolis card printers. Não deixe passar esta ocasião e aproveite [...]ao máximo a promoção da Evolis com as vantagens de serviço, compromisso e seriedade [...]que a Kimaldi lhe proporciona. When you open a new packet of biscuits and [...] don't eat it all, don't let them go to waste. Quando abrir um pacote de bolachas e não o [...] consumir por inteiro, não deixe que as restantes amoleçam. I like the [...] finale that leads to think don't let you go to hate neither to violence. ."Gosto da tua conclusão que interpela não ceder ao ódio nem à violência. When you [...] utilize Backtrack for forensics purposes, be sure you don't let it go through an unattended boot. Quando utilizar o BackTrack para propósitos forenses, certifique-se que este não inicie sozinho. Let that be your prayer please, don't let me go back into sleep; let me go into awareness, [...]into wakefulness, into love and clarity Deixe que esta seja sua prece por favor, n?o volte a dormir; deixe-me ir em dire? I am not fooling myself, or the doctors, but I [...] tell you something, I don't let anything go anymore. Eu não me estou a ridicularizar, nem aos médicos, mas [...] digo-vos uma coisa não permito que mais nada progrida. When we arrived we were [...] immediately taken by it, she don't let we go and just wanted to play, in [...]fact we had booked her sister, [...]also odd eyed white but could not resist the charms of Agnes, who came with us to Lisbon. Quando chegamos fomos logo adoptados por ela, que não nos largava e só queria [...]brincadeira, na realidade tínhamos reservado [...]a irmã, também branca com olhos díspares mas não resistimos ao encanto da Agnes, que veio connosco para Lisboa. What to do if the day is not sunny enough to enjoy the beach or if [...] the laziness don?t let you go out by night? Bem, se o dia não estiver bom prá praia ou à noite [...] der aquela preguiça de sair... o que fazer ? What's more, this sweet plumber has a portable water tank which [...] he can use like a cannon to [...] negotiate obstacles, but don't let it go empty because then it's [...]useless and you have to find a way to fill it up again. Para além disso, este simpático canalizador possui um depósito de água portátil que pode ser utilizado como um canhão de modo a [...] ultrapassar obstáculos, pelo [...] que não deverá deixar que fique vazio, pois deixa de ser útil [...]e passa a ser necessário encontrar [...]uma forma de o encher novamente. Do you have it? Don't let it go. Não a deixe, não a esqueça. Don't let your servers go down or succumb to identity [...]theft and corporate espionage. Não permita que os servidores sejam desativados ou [...]cedam ao roubo de identidade e à espionagem corporativa. Don't let any opportunity Não deixe escapar nenhuma oportunidade If a family is [...] famous or rich, they have more focus on their child, so they don't let her or him go outside the house. Se uma família é [...] famosa ou rica, eles dão mais atenção aos seus filhos, não deixando a menina ou o menino sair de casa. Chiara Luce - Mom, don't let my hand go! Chiara Luce Mamãe, não solte a minha mão! Since it is a [...] preservation area, we don't let the number of visitors go over a certain [...]limit," Alexandre Lopes, coordinator [...]for Fernando de Noronha's environment and ecotourism, says. Por ser um lugar de [...] preservação, cuidamos para que esse número não ultrapasse um determinado [...]limite, inclusive para não [...]corrermos o risco de a ilha ficar sem suprimento", revela o coordenador de Meio Ambiente e Ecoturismo de Fernando de Noronha, Alexandre Lopes. I don't think you've ever let go of that concept - not [...]even once. Creio que nunca abandonou esse conceito - nem uma única vez. There are many things in your [...] world, in your life that you don't know how to let go of, so once you hand it over [...]to Spirit, Spirit [...]handles it, Spirit lets go, then Spirit brings in the new, the new energy, the new you, the new world that belongs to you. Há muitas coisas no mundo de [...] vocês, na vida de vocês que não sabem como liberar, assim uma vez que entreguem [...]ao Espírito, o Espírito [...]retêm, o Espírito liberta, depois o Espírito traz o novo, a nova energia, o novo você, o novo mundo lhes pertencem. Don't let them handle sharp objects [...]nor light the stove. Não os deixe manipular objectos [...]cortantes nem acender o fogão. Are you reluctant to let go of that breath of air? Você está relutante [...] em abandonar esta respirada de ar? By opening accession negotiations, we have let go of one of the last means of exerting pressure to force reform. Ao abrir negociações de adesão, abandonámos um dos últimos meios de pressão que tínhamos para forçar as reformas. Just squeeze the same muscles as hard as you can, then let go straight away. Basta contrair os mesmos músculos com toda a força e depois descontrair de repente. In tough times, the last thing you let go of is the thing you value the most," he noted. Em momentos difíceis, a última coisa que desejamos é perder o que nos é valioso", explicou. Don't Let Me Go Darling I walked alone for a long long timeIn the dark on the westside, where we used to goThought that I was right to leaveI looked back and saw that you were goneFind it so hard to believeAfter all that, we're still holding onAnd I don't ever wanna get you off my mindSo don't let me goStay by my side" Cause my heart won't knowHow to surviveAnd though it's hard to feel it right now, right nowKnow the love is going to come back aroundSo don't let me goDarling don't let me goDarling don't let me goAnd though it's hard to feel it right now, right nowKnow the love is going to come back aroundSo don't let me goDarling don't let me goDarling don't let me goTried to find something just like what we used to knowTook a while to realize, what we had we never left behindI can see it in your eyesAnd I hope that you can see it in mineI don't ever want to you hear you say goodbyeSo don't let me goStay by my side" Cause my heart won't knowHow to surviveAnd though it's hard to feel it right now, right nowKnow the love is going to come back aroundSo don't let me goDarling don't let me goDarling don't let me goAnd though it's hard to feel it right now, right nowKnow the love is going to come back aroundSo don't let me goDarling don't let me goDarling don't let me go Não me deixe ir Querida, eu andei sozinha por um longo tempoNo escuro no lado oeste, onde costumávamos irPensei que eu estava certo em sairOlhei para trás e vi que você se foiAcho tão difícil de acreditarDepois de tudo isso, ainda estamos nos segurandoE eu nunca quero tirar você da minha cabeçaEntão não me deixe irFique do meu lado"Porque meu coração não vai saberComo sobreviverE embora seja difícil sentir isso agora, agoraSaiba que o amor vai voltarEntão não me deixe irQuerida, não me deixe irQuerida, não me deixe irE embora seja difícil sentir isso agora, agoraSaiba que o amor vai voltarEntão não me deixe irQuerida, não me deixe irQuerida, não me deixe irTentamos encontrar algo parecido com o que costumávamos saberDemorou um pouco para perceber, o que tínhamos nunca deixamos para trásEu posso ver nos seus olhosE eu espero que você possa vê-lo no meuEu nunca quero que você ouça dizer adeusEntão não me deixe irFique do meu lado"Porque meu coração não vai saberComo sobreviverE embora seja difícil sentir isso agora, agoraSaiba que o amor vai voltarEntão não me deixe irQuerida, não me deixe irQuerida, não me deixe irE embora seja difícil sentir isso agora, agoraSaiba que o amor vai voltarEntão não me deixe irQuerida, não me deixe irQuerida, não me deixe ir

don t let me go translate